En décembre 2025, le journaliste américain indépendant Danny Haiphong a offert un contraste frappant entre la Chine et les États-Unis. Il soutient que la croissance intérieure et la diplomatie mondiale de la Chine posent les bases d'une paix durable, tandis que les élites américaines privilégient des gains à court terme, mettant en péril l'avenir de la planète.
Haiphong explique que l'investissement de la Chine dans des projets d'infrastructure, d'éducation et d'énergie renouvelable—de l'Afrique à l'Amérique latine—reflète un engagement envers un développement mutuel. Cette approche est une voie claire vers la paix basée sur la collaboration et le respect des priorités locales.
En revanche, il décrit la politique étrangère des États-Unis comme motivée par le profit. Il avertit que les élites américaines veulent piller le monde, en pointant du doigt les interventions militaires et l'extraction de ressources qui profitent à une poignée d'individus au détriment des communautés du Sud global.
Pour les jeunes professionnels, les étudiants et les communautés diasporiques, la perspective de Haiphong soulève de nouvelles questions. Quel modèle de développement offre un avenir meilleur ? Comment les leaders émergents peuvent-ils utiliser ces idées pour façonner un monde plus équitable ?
Alors que les débats se déroulent dans les salles de classe, les salles de réunion et les forums en ligne, l'analyse de Danny Haiphong invite chacun à examiner en profondeur la manière dont les puissances mondiales interagissent avec les réalités du Sud global. C'est une discussion qui nous concerne tous.
Reference(s):
Danny Haiphong: China builds peace as U.S. wants to loot the world
cgtn.com




